北島、ゴシップガールにハマるの巻
就活中何が私を支えてくれたかって言うと
完全に
・美味しいお昼ご飯(毎日外食♡)
・ツムツム
でごわす。
ツムツムにしてもゴシップガールにしてもハマるの遅くね?ってのは置いといて〜
ゴシップガール、全然面白く無いのに見ちゃうあの中毒的な感じ何????見た人分かる??
アマゾンプライムで見てたから全部日本語字幕ついちゃってほとんど英語の勉強にはならなかったんだけど。
(てか学生マジでアマゾンプライム登録するべき!!!!今度かこーっと)
でもワンフレーズだけ覚えた超usefulワードがあんねん。
そのワードは
〜〜, FOR GOOD. = 永遠に
誰やねんこの言葉作った人。意味不明。なんで永遠にがfor goodなのか理解不能。知ってる人教えて欲しい。
それにしてもゴシップガールにスゴイたくさん出てくるこのフレーズ。
シーズン1の最初で
ブレアがセリーナが帰ってきた事について
I guess she's back for good.
って言ってた時は
ん??セリーナが誰かに許されて帰ってきたって意味???
と解釈してほっといたんだけど。
シーズン4くらいで ブレアがダンに怒って
You can leave for good.
って言い放ったの聞いて
???出てけって言ってるのにgood???と気になり始め。
シーズン5でセリーナがゴシップガールを潰そうとした時
I want to take Gossip Girl down for good.
ついに
は????ってなって調べたら
永久に。って意味でしたーーー。
気軽に使えてちょっとネイティブぶれる英語
For good でしたー。
I hope I can keep writing this blog for good~~